Nessuna traduzione esatta trovata per جهة اعتماد

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo جهة اعتماد

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Conclusions, marche à suivre et rôle des points focaux
    الاستنتاجات والنهج الذي ينبغي اعتماده ودور جهات التنسيق
  • Accréditation d'acteurs non étatiques pour les rencontres avec la société civile
    اعتماد الجهات الفاعلة غير الحكومية في جلسات الاستماع إلى المجتمع المدني
  • L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
    ومن الضروري اعتماد وجهة نظر إقليمية حقا للنهوض بجدول أعمال السلام لمنع تجدد الصراعات.
  • On peut penser que si cette approche était adoptée par d'autres donateurs, le financement de secteurs prioritaires serait plus stable et plus prévisible.
    ومن المتوقع أن يتعزز الاستقرار وتزداد قابلية التنبؤ بتمويل المجالات ذات الأولوية في حال اعتماد جهات مانحة أخرى لهذا النهج.
  • Le 1er septembre 2006, un nouveau directeur est entré en fonctions et l'action du Centre a pris une nouvelle direction, moyennant l'élaboration et l'adoption d'une nouvelle stratégie (voir ci-après).
    وفي 1 أيلول/سبتمبر 2006، تولى مدير جديد مهام المركز، مستهلا وجهة جديدة بوضع واعتماد استراتيجية جديدة للمركز (انظر أدناه).
  • L'évaluation des besoins au-delà des listes de contrôle: dialogue avec les donateurs et les partenaires et recours aux évaluations de la gouvernance
    رابعا- تقييم الاحتياجات خارج إطار القوائم المرجعية: الحوار مع الجهات المانحة والشركاء والاعتماد على تقييمات الإدارة الرشيدة
  • Plus de 150 organisations non gouvernementales, dont la majorité représente des peuples autochtones, ont été accréditées et aucune demande n'a été rejetée;
    وقد اعتمد ما يزيد على 150 منظمة يمثِّل أغلبها شعوبا أصلية. ولن تحرم جهة طالبة من الاعتماد؛
  • Au niveau du système, j'invite instamment le Conseil de sécurité à examiner de près les liens entre le maintien de la paix et de la sécurité internationales et le calendrier ainsi que le déséquilibre du financement de certaines crises.
    وأحث مجلس الأمن، على مستوى أعم، على النظر بعناية في الصلات بين حفظ السلام والأمن الدوليين من جهة وتوقيت اعتماد التمويل في بعض الأزمات وعدم توازنه من جهة أخرى.
  • "a) Un agrément multilatéral sera nécessaire pour chaque modèle qui satisfait aux prescriptions énoncées au 6.4.6.4;
    "(أ) يتطلب كل تصميم يفي بالاشتراطات الواردة في الفقرة 6-4-6-4 اعتماده من جهات متعددة؛
  • Le système d'enseignement technique et de formation professionnelle au Niger était caractérisé par la multiplicité des tutelles avant l'adoption de la loi d'orientation du système éducatif.
    كان نظام التعليم التقني والتدريب المهني في النيجر يتسم بتعددية الجهات المشرفة عليه قبل اعتماد قانون توجيه النظام التعليمي.